La Sirenita
De Disney Wiki
La sirenita (The Little Mermaid) es una película de animación del año 1989, adaptada del cuento del mismo nombre de Hans Christian Andersen, producida por Walt Disney Pictures y dirigida por Ron Clements y John Musker. Fue la última película de Disney realizada completamente a mano y usando cámaras de vídeo análogicas, incluyendo los títulos de créditos, realizándose así más de un millón de dibujos.
Se estrenó el 15 de marzo de 1989 en Estados Unidos, y fue la única película en la historia que su fecha de estreno mundial se extendió por casi 800 dias (más de dos años) entre la Avant Premier y su estreno en Japon el 30 de Enero de 1991.
Es la octava-vigésima película en el cánon de largometrajes animados de The Walt Disney Company y en la lista de Los Clásicos de Walt Disney. Se convirtió en todo un éxito dando lugar a una nueva época dorada a la compañía, y a la que siguieron otros grandes éxitos como La bella y la bestia, Aladdín y El rey león.
Contenido |
[editar] Argumento
Ariel es una sirena soñadora que cree que vivir fuera del agua es lo mejor que le podría pasar en la vida. Un día de tormenta salva a un príncipe (El Príncipe Eric) de un barco que naufraga y cae locamente enamorada de él, pero cuando su padre (el rey Tritón) descubre los sueños de su hija y su escondite secreto en el que guarda todos los pequeños tesoros que ha ido encontrando de los humanos, éste, furioso, arrasa con todo.
Ariel decide ir a hacer un pacto con Úrsula, la bruja del mar. Gracias a ella, se convierte en ser humano y se reencuentra con el príncipe, al que está a punto de conquistar, pero interviene Úrsula para evitarlo y Ariel vuelve a convertirse en sirena y esclava de la bruja del mar.
Sin embargo, su padre decide hacer un cambio de prisionero y se pone a disposición de Úrsula a cambio de la libertad de su hija. Ariel, con la ayuda de sus amigos Sebastián, Flounder y el príncipe Eric, logra derrotar a la bruja y destruirla, revirtiendo los hechizos de Úrsula y liberando a Tritón. Una vez que Tritón se percata del amor entre Ariel y Eric, decide convertirla en ser humano, para posteriormente celebrarse la boda entre los dos enamorados.
[editar] Personajes
- Ariel
- Flounder
- Sebastián
- El Príncipe Eric
- Úrsula
- El Rey Tritón
- Scuttle
- Aquata, Andrina, Arista, Attina, Adella y Alana: las Hermanas de Ariel
[editar] Diferencias con el cuento original
En la película se realizan múltiples cambios a la historia original, como el hecho de que en ésta última la bruja del mar tiene un papel muy secundario. Además en el cuento original la sirenita muere por no tener el amor del príncipe, mientras que en el clásico de Disney, Ariel logra casarse con el príncipe y derrotar a la bruja del mar. Todo un final feliz típico de Disney y destinado a los más pequeños. Estos cambios han sido criticados (a pesar de ser pocos) por algunos, pero la realidad es que si, por ejemplo en Bambi los niños pueden llegar a llorar con la muerte de un personaje totalmente circunstancial (la madre de Bambi) si en La Sirenita muriese la protagonista y heroína de la historia se provocaría probablemente angustia en lugar de divertimento entre el público infantil.
[editar] Comentarios y Critica de los Expertos
Animar el mar, las tormentas y no hacer monótonas las aventuras vividas en ese medio, supuso todo un reto para los animadores. Se recurrieron a las más avanzadas técnicas de animación del momento, que dieron un resultado asombroso en la tormenta que hace naufragar el barco del príncipe Eric. Ariel fue creada a partir de la foto de una jovencísima Alyssa Milano (protagonista de Embrujadas) que también fue la encargada de realizar un programa especial sobre el film para la cadena Disney. Fue la última pelíclua de Disney en la que los créditos fueron dibujados a mano. En España se vendieron 2 versiones de las bandas sonoras: una en castellano de España y otra en la que se distinguen las voces de personas con acento latinoamericano. Ej.: En vez de DECIR se escucha DESIR.
[editar] La importancia de "La Sirenita" en la historia de Disney
- Esta película marcó el regreso de Walt Disney al musical tradicional con el que tan popular se hizo con sus primeras películas. Entre su BSO podemos ver 7 maravillosas canciones compuestas por Alan Menken y Howard Ashman, que además, se considera una de las mejores bandas sonoras de Walt Disney.
- La Sirenita tenía unos admirables efectos especiales reconocidos por la crítica y por su productora, Disney. El supervisor de animación de efectos especiales, Mark Dindal, estimó que más de un millón de burbujas fueron dibujadas para esta película, además de emplearse otros procesos como airbrushing, backlighting, la superimposición, y otros nuevos procesos de animación por ordenador.
- La Sirenita, una de las películas más taquilleras e importantes de Disney, fue un verdadero exitazo, con una crítica que la admiraba por su genialidad, cratividad, belleza, mágia y sofisticación como una de las películas de Disney más entretenidas tanto para niños como para adultos. Con la taquilla tampoco se quedó corta (aunque no se esperaba tantísimo de ella) recaudó mas de 200 millones de dolares en todo el mundo , una barbaridad en aquellos años. También tuvo un gran éxito en futuros re-estrenos y lanzamientos en vhs (90's) y un gran éxito en DVD (2006).
- Esta película marcó el primer empleo de la tecnica CAPS (el sistema de producción de animación de ordenador) en una de las escenas de la película "La Sirenita", visto en la escena final de la película. CAPS es una tecnica tinta-y-pintura digital y el sistema de producción de animación que colorea los dibujos de los animadores digitalmente, a diferencia del método de animación tradicional de remontar la tinta y la pintura en cels (la animación tradicional). Ésta escena fue un verdadero reto para los animadores y casi todo el equipo de producción de la película que trabajaron más de 1 año para hacerla pero no en vano, ya que la escena fue reconocida por el público como una escena verdaderamente espectacular y también por la critica.
- Por todo ésto y más, La Sirenita, es considerada una de las mas destacables obras de a Disney, además de ser, junto con 101 dalmatas, el renacer de la compañía después de un largo período de escasa taquilla y crítica. Disney casi llega a la quiebra y dedicarse solo a sus parques temáticos pero La Sirenita fue su verdadera salvación desde 101 dálmatas que también salvo a la Disney en la época en la que Walt vivía después del fracaso de "La Bella Durmiente".
- La Sirenita ganó 2 Oscars de la Academia: Mejor Banda Sonora Original y Mejor canción (Bajo el mar). También fue nominada a Mejor canción "Bésala"
- La Banda Sonora Original, como bién se ha dicho antes una de las mejores bandas sonoras de Disney, fue verdaderamente popular ganando premios a raudales Oscars, Grammy's y Globos de Oro además de llegar a acumular 3 discos de Platino, una hazaña inaudita para una película de animación.
[editar] Premios Recibidos
- 1991
- Golden Screen - ¿?
- Grammy - Best Song Written Specifically for a Motion Picture or for Television
- 1990
- BMI Film Music Award - ¿?
- Globos de Oro
- Mejor canción
- Mejor Banda sonora
- Golden Reel - Best Sound Editing - Animated Feature
- Oscar
- Mejor canción
- Mejor banda sonora
- Young Artist - Best Family Motion Picture - Adventure or Cartoon
- 1989
- LAFCA - Best Animation
[editar] Estrenos Mundiales
- Brasil: 15 de diciembre, 1989
- Argentina: 7 de diciembre, 1989
- Perú: 14 de diciembre, 1989
- Australia: 20 de junio, 1990
- Reino Unido: 12 de otubre, 1990
- Italy: 9 de noviembre, 1990
- Dinamarca: 16 de noviembre, 1990
- Francia: 28 de noviembre, 1990
- Alemania: 28 de noviembre, 1990
- Noruega: 28 de noviembre, 1990
- Corea: 29 de noviembre, 1990
- Mongolia: 30 de noviembre, 1990
- Camboya: 31 de noviembre, 1990
- Finlandia: 30 de noviembre, 1990
- Suecia: 30 de noviembre, 1990
- España: 5 de diciembre, 1990
- Holanda: 21 de diciembre, 1990
- Andorra: 22 de diciembre, 1990
- Belgica: 27 de diciembre, 1990
- Hong Kong: 24 de enero, 1991
- Japón: 20 de enero, 1991
[editar] Doblaje
El doblaje al español fue llevado a cabo en la D.C. Mexico en primera instancia, pero luego se dicidió trasladarlo a los estudios Intersound, en California, Estados Unidos. Se realizó en el año 1989 pocas semanas antes del estreno de la película. El doblaje contó con varias voces mexicanas:
- Gabriela León - Ariel
- Isela Sotelo - Ariel (canciones)
- Michael Cruz - Sebastián
- Serena Olvido - Úrsula
- Guillermo Romano - Rey Tritón
- Demián Bichir - Príncipe Eric / Louis
- Víctor Mares - Grimsby / Scuttle
- Rigoberto Jiménez - Flounder
- Alejandro Abdalah - Flotsam / Jetsam
- Amparo Logreyra - Carlotta
- Javier Pontón - Caballito de mar
- Rocío Robledo - Attina
- Gladys Parra - Adella
- Patricia Pontón - Andrina
- Jesús Brook - Marinero 1 / Vigía del barco / Cura
- Ignacio Campero - Marinero 2
- Rocío Gallegos - Lavandera
- Martha Bourse, Linda Johnson, Ali Olmo, Vivian Ara Regueros, Marlene Brinkerhoff - Coro de sirenas
- Kenny O'Brien, Dan Navarro, Armando Cordero - Coro de marineros
[editar] Doblaje en España (1998)
La sirenita fue el penúltimo largometraje animado de Disney con doblaje común para Latinoamérica y España, sin embargo en el año 1998, con motivo del re-estreno de la película, se tomó la decisión de realizar un doblaje para España en los estudios Euroaudiovisual S.L. en Madrid. Así pues, se pueden escuchar las voces de:
- Graciela Molina - Ariel
- María Caneda - Ariel (canciones)
- Juan Perucho - Sebastián
- Vicente Borland - Sebastián (canciones)
- Matilde Conesa - Úrsula
- Helen de Quiroga - Úrsula (canciones)
- Claudio Rodríguez - Rey Tritón
- David Robles - Príncipe Eric
- Rafael de Penagos - Grimsby
- Nacho Aldeguer - Flounder
- Miguel Ángel Jenner - Louis
- Salvador Aldeguer - Flotsam / Jetsam
- Lola Cervantes - Carlotta
- Eduardo Moreno - Scuttle
- Alberto Closas, Jr. - Caballito de mar
- Cecilia Santiago - Attina
- Conchi López - Adella
- Isabel Fernández Avanthay - Andrina
- Enrique Cazorla - Marinero 1
- Daniel Dicenta - Marinero 2
- Javier Franquelo - Vigía del barco
- María Luisa Rubio - Lavandera
- Pedro Sempson - Cura
- Isabel Caneda, María Jesús Aguirre, Cani González, Carmen Haro, Vicky Marchante, María Caneda - Coro de sirenas
- José Manuel Aguirre, Adel Hakki, Miguel Morant, Ángel de Cruz, José Morales, Carlos García - Coro de marineros
[editar] Curiosidades
- La primera película en ser una adaptación de un cuento de hadas europeo desde La Bella Durmiente en 1915.
- Tuvo un grandísimo éxito de crítica y de taquilla en todo el mundo, aunque Jefrey Katzenberg les dijo a los responsables de la película que era prácticamente imposible que tuviera el éxito de Oliver y su pandilla por no ser una película para chicos. Obviamente, se tuvo que tragar sus palabras.
- Supuso el gran renacer de la Disney después de una larga "sequía" de imaginación y, además, de taquilla.
- En Octubre del 2006 fue lanzado al mercado una edición especial en DVD de 1 disco para Latinoamérica y España.
- Tuvo que ser editada para su re-lanzamiento.
- En Argentina, Rusia, Brasil, Estdos Unidos, Reino Unido, Chile, Perú y Francia, la re-edición fue numero 1 en las ventas de DVD y en alquileres, relegando a Toy Story de este privilegio.
- Walt Disney estuvo realizando un cortometraje de La Sirenita en 1940 dado al potencial de la historia pero no salió nunca a la luz. Más de 40 años después, John Musker y Ron Clements encontraron en un cajón de los Estudios Disney bastantes e interesantes bocetos del cortometraje que Walt Disney quería hacer con La Sirenita y en ellos se inspiraron los directores de la película para hacerla, sobre todo la tormenta. Todos éstos interesantísimos bocetos se encuentran en la Edición Especial de la Sirenita en DVD, que se pueden disfrutar a pantalla completa.
[editar] Canciones
Uno de los aspectos más destacables de la película y que sin duda fue, en parte, responsable de su éxito, es la música. Compuesta por Alan Menken, recibió dos Oscars de la Academia a la Mejor canción y a la mejor banda sonora, dos Globos de Oro y un Grammy. Además, La Sirenita impulso la moda en las películas de animación por las que sus protagonistas cantaban como parte importante del desarrollo de la acción.
[editar] Versión original
- Fathoms Below (Ship's Chorus)
- Daughters of Triton (Daughters of Triton)
- Part of Your World (Jodi Benson)
- Under the Sea (Samuel E. Wright)
- Part of Your World (Reprise) (Jodi Benson)
- Poor Unfortunate Souls (Pat Carroll)
- Les Poissons (Rene Auberjonois)
- Kiss the Girl (Samuel E. Wright)
- Happy Ending (Disney Chorus)
[editar] Versión en Español
- Las Hijas del Rey Tritón
- Parte de él: Ariel (Isela Sotelo)
- Parte de él (variación): Ariel (Isela Sotelo)
- Bajo el mar: Sebastián (Michael Cruz)
- Pobres almas en desgracia: Úrsula(Serena Olvido)
- Bésala: Sebastián (Michael Cruz)
[editar] Secuelas
- La Sirenita 2: Regreso al Mar (Secuela)
- El Origen de la Sirenita (Protosecuela)
- Las nuevas aventuras de la Sirenita (Serie de TV)
[editar] Enlaces externos
- Web oficial (Inglés)
| La Sirenita |
|---|
| Personajes Marinos: Ariel | El Rey Tritón | Úrsula | Los Sirenos | Las Algas
Personajes Terrestres: El Príncipe Eric | Grimsby | Carlotta | El Chef Louis Las Hermanas de Ariel: Attina | Alana | Adella | Aquata | Arista | Andrina Animales: Flounder | Sebastián | Flotsam y Jetsam | Scuttle | Max | Glut, el Tiburón Objetos: El Tridente del Rey Tritón | La Caracola de Úrsula | El Contrato Mágico de Úrsula Lugares: Atlántica | El Barco Hundido | La Guarida de Úrsula | El Castillo de Eric | El Reino de Eric Canciones: Fathoms Below | Daughters of Triton | Part of Your World | Under the Sea | Part of Your World | Poor Unfortunate Souls | Les Poissons | Kiss the Girl | Happy Ending Secuelas: La Sirenita 2: Regreso al Mar | El Origen de la Sirenita |
