Mickey's Christmas Carol (Una Navidad con Mickey en español) es un mediometraje animado de veinticuatro minutos producido por Walt Disney Productions. La película fue lanzada en los Estados Unidos el 16 de diciembre de 1983.
Historia
Ebenezer Scrooge (Gilito McPato) es un viejo banquero avaricioso y ruin. Además de no dar dinero a los pobres, hace trabajar sin parar a su ayudante Bob Cratchit (Mickey Mouse). Una noche, cuando a Scrooge le visita el fantasma de su antiguo socio, Jacobo Marley (Goofy), éste le dice que por sus maldades acabará arrastrando unas pesadas cadenas para toda la eternidad, al igual que le pasa a él, y le avisa de que esa misma noche le visitarán tres espíritus a los que debe escuchar antes de que sea demasiado tarde.
Personajes
Papeles importantes
- Gilito McPato—Ebenezer Scrooge
- Mickey Mouse—Bob Cratchit
- Minnie Mouse—Sra. Cratchit
- Morty Fieldmouse—Pequeño Tim
- Ferdie Fieldmouse—Peter Cratchit
- Melody Mouse—Martha Cratchit
- Goofy—Jacobo Marley
- Pepito Grillo—El Espíritu de las Navidades Pasadas
- Daisy Duck—Isabelle
- Willie, el Gigante—El Espíritu de las Navidades Presentes
- Pete—El Espíritu de las Navidades Futuras
- Pato Donald—Fred
- Rata y Topo—Recolectores
- El Sr. Sapo—Fezzywig
Cameos
- Juanito, Jorgito y Jaimito
- Horace Horsecollar
- Clarabelle Cow
- Abuela Pato
- Chip y Chop
- Gus Goose
- Clara Cluck
- El Lobo Feroz
- Flautista, Violinista y Práctico
- Dos de los Tres Lobitos
- Angus MacBadger, Cirilo Mientepoco, y las Comadrejas (de The Adventures of Ichabod and Mr. Toad)
- Skippy, Sis, la Sra. Conejo, Toby, y Lady Kluck (de Robin Hood)
- El Pájaro Secretario (de Bedknobs and Broomsticks)
- El Tío Waldo (de The Aristocats)
Personajes eliminados
- El Honrado Juan y Gedeón (de Pinocchio) fueron pensados en un principio para hacer de recolectores.
- Merlín (de The Sword in the Stone) fue pensado en un principio para hacer de Espíritu de las Navidades Pasadas.
- La Reina Grimhilde (de Snow White and the Seven Dwarfs) fue pensada en un principio para hacer de Espíritu de las Navidades Futuras en su forma de Bruja.
Galería
Curiosidades
- Durante la producción del especial, se produjo una adaptación de la tira cómica para la tira del periódico The Treasury of Classic Tales Sunday de Walt Disney . Debido al retraso de la huelga de animadores antes mencionada, la adaptación de la tira cómica se desarrolló del 3 de octubre al 26 de diciembre de 1982, ¡un año antes de que se lanzara el especial!
- Esta es una de las pocas veces que los sobrinos de Mickey, Morty y Ferdie Fieldmouse , originalmente aparecidos en la tira cómica del periódico Mickey Mouse , han aparecido alguna vez en animación.
- En el doblaje en finlandés, los personajes se conocen como los personajes de Disney que representan los roles, en lugar de los personajes de Villancico que están interpretando. Un resultado notable de este cambio es que el personaje de Margarita, Isabel, en su lugar se identificó como Goldie O'Gilt , novia secreta de Scrooge introducido en Carl Barks ' Tío Rico historia cómica Volver a la Klondike .
- Russi Taylor grabó un diálogo que nunca terminó en la película terminada. Esta fue la primera vez que Taylor interpretó a Minnie, un papel que interpretó hasta su muerte en 2019.
- El episodio de Goof Troop " Wrecks, Lies & Videotape " presentó un guiño a este especial, en el que Goofy se hace pasar por un fantasma parecido a Jacob Marley para advertir a Pete lo que sucederá si no cambia su forma de actuar.
- En el corto " How to Haunt a House " de Mickey Mouse Works , Goofy, que se ha convertido temporalmente en un fantasma para los propósitos del corto, intenta asustar a Donald, disfrazándose en un momento de Jacob Marley.[1]Durante la producción del especial, se produjo una adaptación de la tira cómica para la tira del periódico
- Aparece un breve fragmento de la película en Prep & Landing , en la escena en la que Wayne comienza a holgazanear y se sienta a mirar televisión.
- Esta es la última caricatura teatral "oficial" de Disney que comienza y termina de la manera "clásica"; donde comienza con el logo de Buena Vista y los créditos iniciales, y termina con "The End. Walt Disney Productions". A partir de las próximas caricaturas teatrales; Tummy Trouble y El príncipe y el mendigo , las caricaturas teatrales comienzan y terminan de la manera "moderna"; Comienza con el logotipo de Walt Disney Pictures , luego sigue con "Walt Disney Pictures Presents" y el título del corto (sin créditos iniciales), y tiene créditos finales.
- La escena en la que Scrooge se cierne sobre una tumba ardiente podría haber sido la inspiración para usar una escena similar en la versión cinematográfica de 2009 de A Christmas Carol . Esta escena puede haberse inspirado originalmente en una escena similar, pero más larga, en la adaptación musical de 1970 de la historia, conocida como Scrooge .
- Las grabaciones de archivo de la risa malvada de Pete se reutilizaron más tarde en el corto de 2013 Get a Horse!
- Plutón es el único miembro de The Sensational Six que no aparece en esta película.
- Las imágenes de esta película fueron para el volumen Very Merry Christmas Songs de Disney Sing Along Songs para la canción Sleigh Ride .
- La adaptación de Little Golden Book incluye una escena al principio que no aparece en la película en sí, posiblemente una escena eliminada, en la que mientras Mickey / Cratchit caminan penosamente hacia casa, se detiene para descansar y piensa en cómo su familia lo está esperando. . Luego llega a su casa para saludar a su familia, con Minnie / Sra. Cratchit le dice que realmente desea que Scrooge le pague mejor.
- En el libro A Christmas Carol de Charles Dickens, el sobrino de Scrooge, Fred, está casado, pero en esta versión no está casado.
- Alan Young , Clarence Nash y Hal Smith son los únicos actores de doblaje del disco que repiten sus papeles en esta caricatura como Scrooge McDuck, Pato Donald y Goofy respectivamente, mientras que el resto de las voces de los personajes son reformuladas.